-
1 доклад
доклад1. доклад; публичное сообщение (иктаж-могай погынымаш ончылно посна тема дене ойлымаш)Научный доклад научный доклад;
отчётный доклад отчётный доклад;
докладым ышташ выступить с докладом.
Доклад деч вара погынышо-влак салам мутым ойлаш тӱҥальыч. В. Юксерн. После доклада собравшиеся стали выступать с приветственными словами.
2. доклад; сообщение руководителю (вуйлатышылан паша нерген возен пуымаш але мут дене ойлымаш)Директор деке доклад дене пураш войти к директору с докладом.
А заставыште пограничник-шамыч начальник деке доклад дене пурат. М.-Азмекей. А на заставе пограничники входят к начальнику с докладом.
-
2 доклад (1.начальнику, отчёт, рапорт)
доклад (1.начальнику, отчёт, рапорт)דִין-וְחֶשבּוֹן ז', דוֹח ז' [ר' דוֹחוֹת]Русско-ивритский словарь > доклад (1.начальнику, отчёт, рапорт)
-
3 доклад
1. доклад; публичное сообщение (иктаж-могай погынымаш ончылно посна тема дене ойлымаш). Научный доклад научный доклад; отчётный доклад отчётный доклад; докладым ышташ выступить с докладом.□ Доклад деч вара погынышо-влак салам мутым ойлаш тӱҥальыч. В. Юксерн. После доклада собравшиеся стали выступать с приветственными словами.2. доклад; сообщение руководителю (вуйлатышылан паша нерген возен пуымаш але мут дене ойлымаш). Директор деке доклад дене пураш войти к директору с докладом.□ А заставыште пограничник-шамыч начальник деке доклад дене пурат. М.-Азмекей. А на заставе пограничники входят к начальнику с докладом. -
4 доклад
m Vortrag (на В zu D, in A; на П in D), Referat n; Bericht; Mil. Meldung f; без доклада unangemeldet* * *докла́д m Vortrag (на В zu D, in A;на П in D), Referat n; Bericht; MIL Meldung f;без докла́да unangemeldet* * *докла́д<-а>м1. (выступле́ние) Vortrag m, Referat ntде́лать докла́д ein Referat halten2. (донесе́ние, отчëт) Bericht m* * *n1) gener. Erstattung eines Berichtes, Erstattung eines Berichts, Exposition, Rapport, Rede, Berichterstattung, Bericht, Referat, Vortrag2) fr. Expose3) milit. Meldeerstattung (начальнику), Meldung, Meldungserstattung (начальнику)4) law. Erstattung, dienstlicher Bericht5) educ. Referat (как правило, на семинарах в немецких вузах)6) shipb. Vorlage -
5 all present and correct
Большой англо-русский и русско-английский словарь > all present and correct
-
6 present
̈ɪˈpreznt I
1. сущ.
1) текущий момент;
настоящее;
настоящее время at present ≈ в данное время until the present ≈ до сих пор, до настоящего времени up to the present ≈ до сих пор, до настоящего времени
2) юр. письмо, документ these presents ≈ сей документ know all men by these presents ≈ настоящим объявляется
3) а) (the present) грам. настоящее время Syn: present tense б) глагол в форме настоящего времени
2. прил.
1) присутствующий, имеющийся налицо;
данный, наличествующий
2) теперешний, настоящий;
современный;
существующий Syn: actual, contemporary
3) грам. настоящий, настоящего времени present participle ≈ причастие настоящего времени present tense ≈ настоящее время ∙ present company excepted ≈ о присутствующих не говорят all present and correct II
1. сущ. дар, подарок, презент to give a present of smth. to smb. ≈ подарить что-л. кому-л. anniversary present ≈ подарок к юбилею birthday present ≈ подарок ко Дню рождения Christmas present ≈ рождественский подарок wedding present ≈ свадебный подарок Syn: bonus, gift, grant, gratuity, tip, largess
2. гл.
1) преподносить;
дарить( with) I am happy to present this gift to the hospital. ≈ Я счастлив преподнести этот подарок больнице. When you're presented with a chance to improve your position, take advantage of it. ≈ Когда тебе предоставляется шанс улучшить свое положение, пользуйся им.
2) а) представлять( кого-л. кому-л. ≈ to) Let me present my husband to you. ≈ Позволь мне представить тебе своего мужа. Syn: introduce б) театр. показывать( актера) в) приходить на экзамен( о студентах, абитуриентах)
3) церк. представлять кандидата на духовную должность( какому-л. высокому духовному чину)
4) представлять, являть собой the few points which present any difficulty. ≈ некоторые вопросы, которые представляют собой какую-либо трудность
5) а) давать, показывать (спектакль) б) передавать( телепрограмму, радиопередачу)
6) а) подавать;
передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) б) юр. подавать исковое заявление
7) а) помещать( что-л.) в определенное место, в определенном положении б) мед. предлежать (о положении плода в организме матери)
8) передавать, посылать to present one's regards ≈ засвидетельствовать свое почтение III
1. сущ.
1) а) положение винтовки 'на караул' б) взятие на караул
2) взятие на прицел 'Who are you?' said she, with the musket ready for the present. (Marryat) ≈ 'Кто вы?' - спросила она, нацелив на него мушкет.
2. гл.
1) брать на караул (оружие) Present arms! ≈ На караул! (команда)
2) прицеливаться, целить, целиться Never present a gun at someone. ≈ Никогда не целься в людей. Syn: aim
2. настоящее (время) - at * в настоящее /в данное/ время - for the * пока;
на этот раз - till /up to/ the * до сих пор;
до настоящего времени - there's no time like the * теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент - he lives in the * он живет сегодняшним днем (the *) (грамматика) настоящее время (юридическое) письмо, документ - by the * настоящим письмом - these *, this * (канцелярское) настоящий /сей/ документ - know all men by these *s настоящим объявляется /доводится до всеобщего сведения/ присутствующий, имеющийся налицо - * goods наличный товар - to be * at a meeting присутствовать на собрании - to be * to the imagination жить в воображении - to be * to one's mind /in one's recollection/ остаться в памяти, быть незабываемым - no one else was * никого больше не было - some of you * here некоторые из присутствующих /собравшихся/ здесь настоящий, нынешний;
теперешний;
современный - the * Cabinet нынешний кабинет /-ее правительство/ - * price существующая цена - * needs насущные нужды - * year текущий год - * fashions современная мода - in the /under/ * circumstances при нынешних условиях - at the * time в настоящее время - question of * interest актуальный вопрос - the * holder of the title нынешний обладатель титула данный;
тот, о котором идет речь - the * volume данная книга;
рецензируемая книга - the * writer пишущий эти строки - no excuse in the * case в данном случае не может быть никакого оправдания - on receipt of the * letter по получении настоящего письма( грамматика) настоящий - * tense настоящее время - * participle причастие настоящего времени (устаревшее) быстрый, готовый прийти на помощь, оперативный > * company присутствующие > * company excluded о присутствующих не говорят > all * and correct( военное) все налицо;
все в порядке подарок;
дар;
презент - birthday *s подарки ко дню рождения - Christmas * рождественский подарок - to make /to give/ a * of smth. подарить что-л. кому-л. - to send smb. as a * послать что-л. кому-л. в подарок преподносить, дарить;
презентовать - to * smb. with a collection of stamps, to * a collection of stamps to smb. подарить кому-л. коллекцию марок - to * the prizes вручить призы передавать, посылать - to * best regards передавать сердечный привет - to * one's apologies приносить извинения - to * one's compliments засвидетельствовать свое уважение /почтение/ подавать, вручать - to * a petition подать петицию /прошение/ - to * the documents представить /вручить/ документы - to * a cheque( коммерческое) предъявлять чек часто( юридическое) подавать, передавать на рассмотрение;
вчинять иск - to * a case for discussion передать /представить/ дело на рассмотрение - to * in evidence представлять в качестве доказательства - he *ed his case well он хорошо изложил свои доводы представить, отрекомендовать( кого-л. кому-л.) - allow me to * Mr. A. to you, may I * Mr. A.? разрешите мне представить вам г-на А. представлять ко двору появляться - to * oneself являться - to * oneself for an examination явиться на экзамен - as soon as opportunity *s itself как только представится случай являть;
представлять (собою) - the poor fellow *ed a wretched appearance у бедняги был жалкий вид - her face *ed strange apperance ее лицо выглядело странно обнаруживать, показывать - the case *s several vulnerable points в этом деле несколько уязвимых пунктов /моментов/ - the question *s great difficulties разрешение вопроса связано с большими трудностями - the statement of accounts *s balance of $100 in your favour( финансовое) отчетность показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользу (театроведение) показывать, давать, играть( спектакль), представлять - "CBS" *s фильм производства киностудии "CBS" (устаревшее) показывать (актера в какой-л. роли) представлять епископу кандидата на духовную должность (медицина) предлежать направлять;
поворачиваться - the actor *ed his profile to the camera актер повернулся к камере в профиль > to * with a fait accompli (по) ставить перед совершившимся фактом > to * a bold front не падать духом, мужественно переносить взятие на караул взятие на прицел, прицеливание брать (оружие) на караул - * arms! на караул! целиться all ~ and correct все в порядке all ~ and correct воен. все налицо (доклад начальнику) be ~ иметься в наличии be ~ присутствовать ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на( собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на (собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ настоящее время;
at present в данное время;
for the present на этот раз, пока ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ подарок;
to make a present (of smth.) дарить (что-л.) present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят ~ = present tense ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ брать на караул ~ воен. взятие на караул ~ воен. взятие на прицел ~ вручать ~ давать, показывать (спектакль) ;
показывать (актера) ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки ~ данный ~ дар ~ дарить ~ имеющийся налицо ~ настоящее время;
at present в данное время;
for the present на этот раз, пока ~ настоящее время ~ настоящий, данный ~ настоящий ~ нынешний ~ передавать на рассмотрение ~ подавать;
передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.) ~ подавать, представлять, предъявлять, вручать ~ подарок;
to make a present (of smth.) дарить (что-л.) ~ подарок ~ показывать ~ посылать ~ представлять, являть собой;
they presented a different aspect они выглядели иначе ~ представлять (to - кому-л.) ;
to present oneself представляться, являться ~ представлять ~ преподносить;
дарить (with) ;
to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение ~ преподносить ~ присутствующий, имеющийся налицо;
to be present at присутствовать на (собрании и т. п.) ;
to be present to the imagination жить в воображении ~ присутствующий ~ современный ~ теперешний, настоящий;
современный;
существующий;
present boundaries существующие границы ~ целиться ~ теперешний, настоящий;
современный;
существующий;
present boundaries существующие границы ~ for acceptance предъявлять для акцептования ~ for payment предъявлять к платежу ~ преподносить;
дарить (with) ;
to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение ~ представлять (to - кому-л.) ;
to present oneself представляться, являться present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят present грам.: present tense настоящее время;
present participle причастие настоящего времени;
present company excepted о присутствующих не говорят ~ those( here) ~ присутствующие ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки ~ данный, этот самый;
the present volume данная книга;
the present writer пишущий эти строки writer: ~ писатель;
автор;
the present writer пишущий эти строки ~ юр.: these presents сей документ;
know all men by these presents настоящим объявляется ~ представлять, являть собой;
they presented a different aspect они выглядели иначе -
7 present
Ⅰpresent [ˊpreznt]1. n1) настоя́щее вре́мя;at present в да́нное вре́мя
;for the present на э́тот раз, пока́
2) юр.:these presents сей докуме́нт
;know all men by these presents настоя́щим объявля́ется
3):those (here) present прису́тствующие
2. a1) прису́тствующий, име́ющийся налицо́;to be present at прису́тствовать на ( собрании и т.п.);
to be present to the imagination жить в воображе́нии
2) тепе́решний, настоя́щий; совреме́нный; существу́ющий;present boundaries существу́ющие грани́цы
3) да́нный, э́тот са́мый;the present volume да́нная кни́га
;the present writer пи́шущий э́ти стро́ки
4) грам.:present tense настоя́щее вре́мя
;present participle прича́стие настоя́щего вре́мени
◊present company excepted о прису́тствующих не говоря́т
;a) воен. все налицо́ ( доклад начальнику);б) всё в поря́дкеⅡpresent1. n [ˊpreznt] пода́рок;to make a present of smth. дари́ть что-л.
2. v [prɪˊzent]1) подава́ть; передава́ть на рассмотре́ние (заявление, законопроект, прошение и т.п.)2) преподноси́ть; дари́ть (with);to present one's compliments ( или regards) свиде́тельствовать своё почте́ние
4) представля́ть (to — кому-л.);to present oneself представля́ть, явля́ться
5) представля́ть, явля́ть собо́й;they presented a different aspect они́ вы́глядели и́на́че
Ⅲpresent [prɪˊzent]воен.1. n1) взя́тие на карау́л2) взя́тие на прице́л2. v1) брать на карау́л2) це́литься -
8 Meldungserstattung
fвоен. представление донесений; доклад ( начальнику); подача рапорта -
9 all present and correct
1) Общая лексика: всё в порядке2) Военный термин: все налицо (доклад начальнику)3) Британский английский: все в полном составе, все в сборе, все на местах, все на местеУниверсальный англо-русский словарь > all present and correct
-
10 все налицо
1) General subject: the tale is complete2) Military: all present and correct (доклад начальнику) -
11 all present and correct
все налицо (доклад начальнику)все в порядкеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > all present and correct
-
12 Meldeerstattung
сущ.воен. подача рапорта, представление донесения, доклад (начальнику) -
13 Meldungserstattung
сущ.воен. подача рапорта, представление донесений, доклад (начальнику) -
14 Meldeerstattung
f́представление донесения; подача рапорта; доклад (начальнику) -
15 Meldungserstattung
f́представление донесений; подача рапорта; доклад (начальнику) -
16 present
I1. noun1) настоящее время; at present в данное время; for the present на этот раз, пока2) leg. these presents сей документ; know all men by these presents настоящим объявляется3) those (here) present присутствующие4) = present tense2. adjective1) присутствующий, имеющийся налицо; to be present at присутствовать на (собрании и т. п.); to be present to the imagination жить в воображении2) теперешний, настоящий; современный; существующий; present boundaries существующие границы3) данный, этот самый; the present volume данная книга; the present writer пишущий эти строки4) gram. present tense настоящее время; present participle причастие настоящего времениpresent company excepted о присутствующих не говорятall present and correctа) mil. все налицо (доклад начальнику);б) все в порядкеII1. nounподарок; to make a present of smth. дарить что-л.Syn:bonus, gift, grant, gratuity, largess, tip2. verb1) преподносить; дарить (with); to present one's compliments (или regards) свидетельствовать свое почтение2) подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.)3) представлять (to кому-л.); to present oneself представляться, являться4) представлять, являть собой; they presented a different aspect они выглядели иначе5) давать, показывать (спектакль); показывать (актера)IIImil.1. noun1) взятие на караул2) взятие на прицел2. verb1) брать на караул2) целиться* * *1 (a) настоящий; нынешний; присутствующий; теперешний2 (n) подарок3 (v) представить; представлять; представлять собой; представлять собою* * *присутствующий, теперешний, настоящий* * *[pres·ent || 'preznt] n. настоящее время, подарок, взятие на прицел, взятие на караул v. преподносить, поднести, дарить, вручать; передавать на рассмотрение; представлять, представлять собой, являть собой; брать на караул; целиться adj. присутствующий, имеющийся налицо, настоящий, нынешний, теперешний, современный, существующий, данный, этот самый* * *даватьданныйдардаритьжаловатьналичныйнастоящийнынешнийобнаруживатьпередаватьподаватьподаритьподарокпожаловатьпокапоказыватьпредставитьпредставлятьпредъявлятьпрезентоватьпреподноситьпреподношениеприсутствовавшийприсутствующийсовремененсовременныйсуществующийтеперешнийцелитьсяявляться* * *I 1. сущ. 1) текущий момент; настоящее; настоящее время 2) юр. письмо 3) а) (the present) грам. настоящее время б) глагол в форме настоящего времени 2. прил. 1) присутствующий, имеющийся налицо 2) теперешний 3) грам. настоящий, настоящего времени II 1. сущ. дар 2. гл. 1) преподносить; дарить (with) 2) а) представлять (кого-л. кому-л. - to) б) театр. показывать (актера) в) приходить на экзамен (о студентах, абитуриентах) 3) церк. представлять кандидата на духовную должность 4) представлять, являть собой 5) а) давать, показывать (спектакль) б) передавать III 1. сущ. 1) а) положение винтовки 'на караул' б) взятие на караул 2) взятие на прицел 2. гл. 1) брать на караул (оружие) 2) прицеливаться -
17 Meldeerstattung
(f)представление донесения; подача рапорта; доклад ( начальнику) -
18 Meldungserstattung
(f)представление донесений; подача рапорта; доклад ( начальнику) -
19 all present and correct
1) воен. все налицо (доклад начальнику) -
20 all present and correct
воен.‘All present and correct, sir,’ reported the sergeant. (E. Waugh, ‘Sword of Honour’, ch. IV) — - Все налицо, сэр, - отрапортовал сержант.
Having donned his alpaca coat, Mr. Bunting levered himself up, and looked over the partition to count the staff. Yes, all present and correct. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. IV) — Надев рабочий пиджак из альпаки, мистер Бантинг встал на ящик и, глянув за перегородку, пересчитал подчиненных. Да, все на местах, все в порядке.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДОКЛАД — ДОКЛАД, а, муж. 1. Публичное сообщение развёрнутое изложение какой н. темы. Прочитать д. Выступить с докладом. Научный д. Прения по докладу. 2. Устное или письменное сообщение начальнику о служебном деле. Д. директору. Д. командиру. Явиться с… … Толковый словарь Ожегова
Доклад Громбчевского в академии ГШ — ДОКЛАД подполковника ГРОМБЧЕВСКОГО, читанный в Николаевской Академии Генерального Штаба 14 марта 1891 г. Англо русским соглашением 1872–73 г. условлено было между обоими государствами, что влияние России не должно распространяться на левый берег… … Энциклопедия туриста
доклад — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? доклада, чему? докладу, (вижу) что? доклад, чем? докладом, о чём? о докладе; мн. что? доклады, (нет) чего? докладов, чему? докладам, (вижу) что? доклады, чем? докладами, о чём? о докладах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Доклад — в древнерусском праве означает акт представления всякого рода дел и вопросов на разрешение высшей власти. Во время господства системы кормлений Д. был одним из существенных видов ограничения власти кормленщиков. По первому Судебнику кормленщики… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
доклад — ДОКЛАД1, а, м Текст, представляющий собой публичное развернутое сообщение на какую л. определенную тему, заранее подготовленный и воспроизводимый в аудитории. Щелкунов прочел в кафе журналистов доклад по истории книги (Пауст.). ДОКЛАД2, а, м… … Толковый словарь русских существительных
доклад — а; м. 1. Публичное сообщение на определённую тему. Отчетный д. Предоставить слово для доклада. Д. об экономическом развитии России. Написать д. Делать, читать д. Выступать с докладом. 2. Официальное устное или письменное сообщение начальству,… … Энциклопедический словарь
доклад — а; м. 1) Публичное сообщение на определённую тему. Отчетный докла/д. Предоставить слово для доклада. Докла/д об экономическом развитии России. Написать докла/д. Делать, читать докла/д. Выступать с докладом … Словарь многих выражений
Льюис, Гилберт Ньютон — Гилберт Ньютон Льюис англ. Gilbert Newton Lewis … Википедия
Катынский расстрел — Координаты: 54°46′24″ с. ш. 31°47′20″ в. д. / 54.773333° с. ш. 31.788889° в. д. … Википедия
Советско-польская комиссия по изучению истории двух стран — Советско польская комиссия учёных по изучению истории двух стран (комиссия по изучению «белых пятен», комиссия по трудным вопросам) двусторонняя комиссия учёных СССР и ПНР по истории отношений между двумя странами. Работала в 1987… … Википедия
Польско-советская комиссия по трудным вопросам — Советско польская комиссия ученых по изучению истории двух стран (комиссия по изучению «белых пятен», комиссия по трудным вопросам) двусторонняя комиссия ученых СССР и ПНР по истории отношений между двумя странами. Работала в 1987 1990 гг. 19 20 … Википедия